Friday, January 07, 2005

巴黎印象之“欧戴乐”

巴黎印象之“欧戴乐”



“欧戴乐”是法语中'Hotel'的发音。在法语里'H'这个字母在词头的时候大部分不发音,但有的也要发音。在这里,H就不发音,所以读作“欧戴乐”。我的国际市场营销老师Mr.Camps是一个在美国工作生活了二十多年的法国人,他的英语可称得上十分流利且标准,唯独总是搞不对H这个字母的发音,几乎像“hospital”,“huge”等词他都会把那个H忽略掉而读成“奥斯披头”和“幼稚”。起初在他的课上总是为如此艰涩难懂的词汇而苦恼,但是习惯就好,就当英语里没有H这个字母就可以了。后来,这个问题在很多法国人身上都发现了,看来真是没得治了。



这家“欧戴乐杜霸赫克”(‘Hotel du Parc’)翻译成中文就是“公园旅馆”,大概是因为在它的对面,有一个只能称之为社区小花园的“公园”,且每晚都要关门(其他的很多社区花园似乎也是这样,我已经吃过几次闭门羹了)。这家小旅馆就在我每天出门乘坐地铁的必经之路上,虽然只有两颗星,却是那般迷人,我每次经过时都禁不住往里面看看。它的每扇窗子都透出温馨舒适的氛围,家居情调的陈设,雅致的装饰,充满情趣的小摆设,茂盛的绿色植物,无处不散发着优雅自然的韵味,门前小方石按鱼鳞的排列方式铺就的路面更是别具风情,在阳光照射下反射出青黑的光影,如同置身于18世纪,巴黎之美很多时候就是从这些细节上体现出来的。



1 comment:

Anonymous said...

Hmm I love the idea behind this website, very unique.
»